其它

新型冠状病毒感染对策本部 第20次本部人员会议 知事寄语(令和2年8月27日)

岩手县

      20200827_massages_jp.jpg                  20200827_massages_en.jpg        
 家庭内でご注意いただきたいこと(日本語)【PDF】  Preventive Measures at Home(英語)【PDF】
面向岩手县居民的倡导(中国語)【PDF】
Medidas preventivas dentro delhogar(スペイン語)【PDF】
Gửi tới tất cảngười dân tỉnh Iwate(ベトナム語)【PDF】


新型冠状病毒感染对策本部 第20次本部人员会议 知事寄语(令和2年8月27日)


从7月29日县内确诊了首例感染者,至昨日发生了家庭内部集体感染为止,确诊感染病例已达19例。

在县内,我县一方面致力于为患者提供相应的医疗服务,另一方面,除国家定义的密切接触者以外,
还对疑似感染者也进行了筛查,以便尽早发现感染者,全力防止感染扩散。

感谢您为防止地域性的感染扩散以及为保障感染者周围人群的健康而实施的调查所做出的配合。
请继续配合我们的调查。

已经确认存在家庭内部的感染。关于家庭内部的感染对策有:

1 积极实施勤洗手、定时换气、实行咳嗽礼仪等基本的感染预防对策。

2 用餐时注意避免公用餐盘,实行分餐。

3 坚持每天早晨测量体温、健康自查,如有发热等身体不适的症状,
请及时致电24小时对应的归国人员·接触者咨询中心和医疗机构进行咨询。

祝愿至今为止被感染的患者早日康复。

对感染者及其相关人员的歧视、偏见、诽谤中伤等行为,
可能会造成出现症状的人由于恐惧而不主动接受诊断和检查,无形中导致感染的扩散。
从保护人权的角度来看也是绝对不被允许的。请抱着体谅对方的心情,冷静地应对。


令和2年8月27日
岩手县知事 达增 拓也

スペイン語/español(PDF) 】  【ベトナム語/Tiếng Việt(PDF)